Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou.
Verbs / Slovesa
Verbal Forms - Slovesný způsob
| Form, způsob | Action, děj | Picture | Definice | Příklady | Příklady v písmu | 
| Indicative | Oznamovací způsob | ||||
| Present |  | a) probíhající událost b) opakovaná událost | a) házím kámen do vody, čtu knihu b) házím každý den tři kameny; házívám každý den tři kameny | b) Mat23:23 dáváte (pres.) desátky z máty, kopru a kmínu, ale opustili jste (aor.) těžší věci Zákona | |
| Future |  | a) jednorázová událost ukončená b) probíhající událostc) opakovaná událost | a) hodím, odhodím, zahodím atd., přečtu b) budu čístc) budu házet | a) Žd8:10 toto je smlouva, kterou uzavřu s domem Izraele | |
| Imperfect |  | a) probíhající událost b) opakovaná událostJe to vlastně Present posunutý do minulosti. | a) četl jsem včera dvě hodiny z bible b) házel jsem včera celé dvě hodiny; četl jsem včera třikrát; čítával jsem v minulosti mnohokrát | ||
| Aorist |  | a) jednorázová událost dokončená b) opakované události dokončené | a) hodil jsem včera kámen do vody (tj. jednorázově) b) hodil jsem včera třikrát | a) Žd3:6 zachovali; Žd3:19 tehdy nemohli vejít; Ř5:11 nyní jsme přijali smíření; b) Žd1:1 mluvíval; Žd3:9 zkoumali, viděli; 2Kor11:24 vzal jsem pětkrát 40 ran; Žd11:33-4 poráželi mnohá království, vykonávali spravedlnost | |
| Perfect |  | Událost ukončená v minulosti s důsledky trvajícími do přítomnosti. Důraz je podle kontextu buď na dokončenosti činnosti či procesu nebo na důsledku, tedy dnešním stavu věcí. | Nejbližší je překlad v pasivu "mám odhozeno". "odhodil jsem to / už to nemám"; "vychoval jsem ho / je vychovaný"; "očistil jsem se / jsem čistý" | ||
| Pluperfect |  | Událost ukončená v minulosti s důsledky trvajícími po nějakou dobu v minulosti. Je to vlastně Perfect posunutý do minulosti. | Nejbližší je překlad v pasivu "měl jsem odhozeno". "odhodil jsem to / neměl jsem to" - a nevím, jestli to ještě mám; "vychoval jsem ho / byl vychovaný" - a nevím, jestli zůstal vychovaný; "očistil jsem se / byl jsem čistý" - a nevím, jestli jsem ještě čistý | ||
| Subjunctive | Konjunktiv, spojovací způsob (hlavně po spojce "aby") | ||||
| Present |  | a) probíhající událost b) opakovaná událost | a) chce, abych četl; ..abych šel teď do chrámu; ..abych měl radost ze spasení b) chce, abych házel každý den tři kameny; ..abych četl každý den tři stránky; ..abych chodil každý den do chrámu | ||
| Aorist |  | a) jednorázová událost dokončená b) opakované události dokončené | a) chce, abych hodil kámen do vody; ..abych přečetl knihu; ..abych odešel do chrámu b) chce, abych odhazoval kameny do vody; ..abych přečetl každý den jednu knihu; ..abych navštívil každý den chrám; ..abych nikdy nechodil k vodě | ||
| Imperativ | Rozkazovací způsob | ||||
| Present |  | a) probíhající událost b) opakovaná událost | a) čti, vychovávej dítě, jdi, nehřeš, nespi dnes v chrámu b) neházej kameny, vychovávej děti, choď do chrámu každý den, | b) Kol3:8 nelžete | |
| Aorist |  | a) jednorázová událost dokončená
			 b) opakované události dokončené | a) hoď kámen do vody;  přečti si knihu;  odejdi do chrámu;  umej se ve vodě;  nepozdrav toho člověka
			 b) neházej kameny do vody;  navštiv každý den chrám;  nechoď nikdy k vodě;  nikdy nezdrav toho člověka | a) Kol3:8 nyní odstraňte; | |
| Infinitive | Neurčitý způsob | ||||
| Present |  | a) probíhající událost b) opakovaná událost | a) číst, vychovávat dítě, jít, modlit se, spát.. b) házet kameny, vychovávat děti, chodit do chrámu každý den,  | ||
| Aorist |  | a) jednorázová událost dokončená
			 b) opakované události dokončené | a) hodit kámen do vody;  přečíst si knihu;  odejít do chrámu;  umýt se ve vodě;  pozdravit na cestě
			 b) házet kameny do vody;  navštívit každý den chrám;  pozdravit každého člověka na cestě  | b) Ef6:11 abyste byli schopni se vždycky postavit proti ďáblovým lstem; Kol4:3 aby nám Bůh otevřel dveře slova, abychom mohli stále mluvit o tajemství Krista; | |
| Participle | přechodník (angl. Gerund, "having saved Jud1:5") | ||||
| Present |  | ||||
| Aorist |  | a) Kol3:8 svléknuvše;  Žd3:4 postavivší; | 
Pozn. Některá slovesa se nehodí k určitým časům. Např. sloveso "házet" si nepředstavujeme jako probíhající událost. Máme ji spojenou spíše s jednorázovou, rychlou akcí. Podobně v řečtině se některá slovesa nevyskytují v aoristu a jiná se třeba nevyskytují v presentu.
Pozn. Present se také často používá k vyjádření budoucnosti (pod. jako v angličtině "I am going to.."). Viz 1Kor1:18, Zj2:7.
 Present budoucnosti je děj, který ačkoli ještě nenastal, rozvíjí se a odehrává v mysli pisatele, jakoby už probíhal. Událost je pro něj velmi blízká, neodvratitelná a nevyhnutelná. Jakoby někdo nastoupil do vlaku, který jede do určitého cíle. Ten, kdo jede v tom vlaku se tam nezbytně, neodvratně, nevyhnutelně blíží a zcela jistě tam i dorazí (..ti, kteří hynou.., ti, kteří spějí ke spasení..).
Pozn. Jestli se v textu jedná o děj jednorázový nebo opakovaný je třeba rozhodnout podle kontextu.
 Pokud se u hlavního slovesa přímo nachází slova jako "vždycky, vždy znovu a znovu, pokaždé, kdykoli, nikdy, mnohokrát" atd., pak je jasné, že jde o opakovanou událost.
 Pokud se tam nachází slova, která hlavní sloveso časově omezují, jako např. "nyní, až do.., " atd., pak se jedná o jednorázový děj.
 Některá slovesa jsou už svou vlastní povahou v aoristu jednorázová. Například slovo "zůstat" v aoristu může znamenat pouze jednorázový děj, protože význam opakovaného zůstávání je nesmyslný (leda by se nejednalo o zůstávání, ale o stěhování :) ).
 V ostatních případech je většinou možné si tato slova do textu domyslet a podle daného kontextu a konkrétních použitých sloves rozhodnout, které se tam nejlépe hodí.
Pozn.
Imperativ Aorist zpravidla označuje všeobecný příkaz nebo zákaz - tedy vždycky dělejte či nikdy nedělejte!
 ..znovu zabíjejte Kol3:5;
 ..vždycky to považujte za každou radost, bratři moji, kdykoli byste se dostali do různých zkoušek Jak1:2;
 ..aniž vydávejte údů svých za odění nepravosti Ř6:13;
 ..nesahej, neochutnávej, ani se nedotýkej Kol2:21;
 ..děti, chraňte se model 1Jan5:21;
Imperativ Presentu označuje příkaz či zákaz jako probíhající akt a zdůrazňuje spíše způsob nebo podmínky příkazu či zákazu.
 ..nepřisahejte ani při nebi, ani při zemi Jak5:12 (nezakazuje přísahání vůbec, ale říká, že by to nemělo být ani při nebi, ani při zemi);
 ..hněvejte se a nehřešte, ať slunce nezapadá nad vaším rozhněváním se Ef4:26 (nepřikazuje věřícím hněvat se, ale podává instrukce, jak se hněvat)
Pozn. Subjunctive se někdy používá k vyjádření příkazu, výzvě či napomenutí.
 ..ani při hlavě své nebudeš přísahat Mt5:36 (doslova "abys přísahal")
 ..abyste vždycky představovali svá těla jako oběť živou Ř12:1;
 ..ohledně tohoto hříchu neříkám, abyste prosili 1Jan5:16;
 ..ale ty když bys se modliti [chtěl], vejdi do pokojíka svého Mt6:6;
Pozn.
Někdy čas slovesa zcela změní jeho charakter. Například sloveso v aoristu se mění v konkrétní skutek či skutky.
 ..neboť i při mých okovech jste prokázali soucit a plenění vašeho majetku jste přijali s radostí Žd10:34 (slovo "mít soucit" se v aoristu mění na "prokázat soucit" a tak se z něj stává skutek a nikoli pouhý cit);
 ..neboť Bůh projevil světu lásku tím, že vydal svého jednorozeného Syna, aby žádný, kdo v něj věří nezahynul, ale měl věčný život (slovo "milovat" se v aoristu mění na "prokázat lásku" a tak se z něj stává skutek a nikoli pouhý cit)
Explanation / Vysvětlení
| Present | Děj přítomný, průběhový nebo opakovaný | action in the present, continuous or repeated | házím (právě teď nebo opakovaně) | 
| Future | Děj budoucí | action in the future | budu házet, hodím | 
| Imperfect | Děj minulý průběhový nebo opakovaný | action in the past, continuous or repeated | házel jsem, házíval jsem (po nějakou dobu nebo opakovaně) | 
| Aorist | Děj dokonavý, jednorázový nebo opakovaný | single, completed action or series of single, completed actions | hodil jsem, dohodil jsem, vyhodil jsem, vhodil jsem, zahodil jsem, odhodil jsem, přihodil jsem, pohodil jsem, prohodil jsem, rozhodil jsem.. (jednou nebo opakovaně) | 
| Perfect | Děj ukončený v minulosti s důsledky trvajícími do přítomnosti. | action in the past which has a continuing result in present | odhodil jsem to a už to nemám vhodil jsem to a teď je to uvnitř ... | 
| Pluperfect | V minulosti ukončený s důsledky trvajícími do nedávné minulosti | action in the past which had a continuing result in recent past | odhodil jsem a neměl jsem to (nevím, jestli to ještě mám) vhodil jsem to a bylo to uvnitř (nevím, jestli to tam ještě je) | 
Legend:
 present / přítomnost
 present / přítomnost
 continuous action (or continuing) / průběhový, probíhající děj
 continuous action (or continuing) / průběhový, probíhající děj
 repeatead action / opakovaná událost
 repeatead action / opakovaná událost
 single, completed action (perfective aspect) / jednorázový, dokonavý, skončený děj
 single, completed action (perfective aspect) / jednorázový, dokonavý, skončený děj
 continuing results or consequences / přetrvávající důsledky
 continuing results or consequences / přetrvávající důsledky
Aspect - slovesný vid
 
| perfective | single or completed action or event  | dokonavý | odhodil jsem, (často) odhazuji, odhodím | 
| imperfective | continuous or repeated action or event   | nedokonavý | házel jsem, házíval jsem, háži, házívám, budu házet | 
Example: John was reading when I entered.
"was reading" - imperfective
"entered" - perfective
For more information on Aspect see:
http://en.wikipedia.org/wiki/Imperfective_and_perfective#Imperfective_and_perfective
Aorist
Eph 2:8 (CzeBKR)
(2:8) Nebo milostí spaseni jste skrze víru, a to ne sami z sebe: darť jest to Boží,
2Tim 1:9 (CzeBKR)
(1:9) Kterýž spasil nás, a povolal povoláním svatým, ne podle skutků našich, ale podle uložení svého a milosti nám dané v Kristu Ježíši před časy věků,
Titus 3:5 (CzeBKR)
(3:5) Ne z skutků spravedlnosti, kteréž bychom my činili, ale podle milosrdenství svého spasil nás, skrze obmytí druhého narození, a obnovení Ducha svatého,
John 3:17 (CzeBKR)
(3:17) Neboť jest neposlal Bůh Syna svého na svět, aby odsoudil svět, ale aby spasen byl svět skrze něho.
 
Present
1Pet 3:21 (CzeBKR)
(3:21) K čemužto připodobněn jsa nyní křest, i nás spaseny činí, ne [to] tělesné špíny smytí, ale dobrého svědomí u Boha dotázání, skrze vzkříšení Ježíše Krista.
1Cor 1:18 (CzeBKR)
(1:18) Nebo slovo kříže těm, kteříž hynou, bláznovstvím jest, ale nám, kteříž spasení dosahujeme, moc Boží jest.
1Cor 15:1-2 (CzeBKR)
(15:1) Známoť vám pak činím, bratří, evangelium, kteréž jsem zvěstoval vám, kteréž jste i přijali, v němž i stojíte,
(15:2) Skrze kteréž i spasení béřete, kterak kázal jsem vám, pamatujete-li, leč byste nadarmo uvěřili.
2Cor 2:15 (CzeBKR)
(2:15) Neboť jsme Kristova vůně dobrá Bohu v těch, jenž k spasení přicházejí, i v těch, kteříž hynou,
 
Future
Matt 1:21 (CzeBKR)
(1:21) Porodíť pak syna, a nazůveš jméno jeho Ježíš; onť zajisté vysvobodí lid svůj od hříchů jejich.
Matt 10:22 (CzeBKR)
(10:22) A budete v nenávisti všechněm pro jméno mé, ale kdož setrvá až do konce, tenť spasen bude.
Mark 16:16 (CzeBKR)
(16:16) Kdož uvěří a pokřtí se, spasen bude; kdož pak neuvěří, budeť zatracen.
Rom 5:9 (CzeBKR)
(5:9) Čím tedy více nyní [již] ospravedlněni jsouce krví jeho, spaseni budeme skrze něho od hněvu.
1Cor 3:15 (CzeBKR)
(3:15) Pakliť čí dílo shoří, [tenť] vezme škodu, ale sám spasen bude, avšak tak jako skrze oheň.
Participle Aorist
Jude 1:5 (CzeBKR)
(1:5) Protož vidělo mi se vám to připomenouti, kteříž jednou již o tom víte, že když Pán lid [svůj] z země Egyptské vysvobodil, potom ty, kteříž nevěřící byli, zatratil.
(doslova "osvobodiv". Tedy "poté, co osvobodil, ..")
 
Aorist
Rom 6:3 (CzeBKR)
(6:3) Zdaliž nevíte, že kteřížkoli pokřtěni jsme v Krista Ježíše, v smrt jeho pokřtěni jsme?
1Cor 12:13 (CzeBKR)
(12:13) Skrze jednoho zajisté Ducha my všickni v jedno tělo pokřtěni jsme, buďto Židé, buďto Řekové, buďto služebníci, nebo svobodní, a všickni v jeden duch zapojeni jsme.