Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein. Romains 8:28

# 339

Mám já přítele

Odkaz na historii písně: https://en.wikipedia.org/wiki/Leaning_on_the_Everlasting_Arms

Mám já přítele,
v Něm svou radost mám,
když na rámě Boží spoléhám.
V Něm své štěstí mám,
pokoj nalézám,
když na rámě Boží spoléhám.

Boží rámě,
je v soužení můj pevný hrad
Boží rámě,
jen na rámě Boží spoléhat.

Jak je sladké být
v Jeho družině,
když na rámě Boží spoléhám.
Jak se života
cesta zjasňuje,
když na rámě Boží spoléhám.

Čeho bych se bál,
čeho strachoval,
když na rámě Boží spoléhám?
Mír je v duši mé,
když On blízko je,
když na rámě Boží spoléhám.

Historie písně a nahrávka:
https://hymnary.org/text/what_a_fellowship_what_a_joy_divine

# 339

Leaning On The Everlasting Arms

What a fellowship,
what a joy divine,
Leaning on the everlasting arms.
What a blessedness,
what a peace mine,
Leaning on the everlasting arms.

Leaning, leaning,
safe and secure from all alarms
Leaning, leaning,
leaning on the everlasting arms

Oh, how sweet to walk
in this pilgrim way
Leaning on the everlasting arms.
Oh, how bright the path
grows from day to day,
Leaning on the everlasting arms.

What have I to dread,
what have I to fear,
Leaning on the everlasting arms?
I have blessed peace
with my Lord so near,
Leaning on the everlasting arms.

# 339

Przyjaciela mam

Przyjaciela mam,
co pociesza mnie,
gdy o Jego ramię oprę się!
On Pokojem swym,
szczęściem darzy mnie,
gdy o Jego ramię oprę się!

Boże ramię,
to jest w ucisku pewny gród,
Boże ramię,
do niebieskich mnie zawiedzie wrót!

O, jak słodko mi
Jego uczniem być,
gdy o Jego ramię oprę się!
W Jego świetle iść,
w Jego mocy żyć,
gdy o Jego ramię oprę się!

Bać nie muszę się,
ani ronić łez,
gdy o Jego ramię oprę się!
Pokój w duszy mam,
gdy On blisko jest,
gdy o Jego ramię oprę się!